Чистый nonsense - Страница 28
28
S
S was the sugar-tongs,
Nippity-nee,
To take up the sugar
To put in our tea.
s
Nippity-nee!
Щ
Щ – это щипчики,
Для сахара, чай,
Кусочек прихватишь
И сразу же в чай.
щ
Щипчики, чай!
T
T was a tortoise,
All yellow and black:
He walked slowly away,
And he never came back.
t
Torty never came back!
Ч
Ч – черепашек,
Он чёрен и жёлт:
Лениво ушёл он,
А взад не пришёл.
ч
Черя взад не пришёл!
U
U was an urn
All polished and bright,
And full of hot water
At noon and at night.
u
Useful old urn!
Ч
Ч – это чайник,
Блесящ и пузат,
Горячую воду
Всегда в нём хранят.
ч
Это же чайник!
V
V was a villa
Which stood on a hill,
By the side of a river,
And close to a mill.
v
Nice little villa!
В
В – это вилла
На склоне холма
И от мельницы старой
Близенько весьма.
в
Милая вилла!
W
W was a whale
With a very long tail,
Whose movements were frantic
Across the Atlantic.
w
Monstrous old whale!
К
К было китом
С длиннющим хвостом,
Взрезавшим гигантский
Простор океанский.
к
Ужасным китом!
X
X was King Xerxes,
Who, more than all Turks, is
Renowned for his fashion
Of fury and passion.
x
Angry old Xerxes!
К
К – царь восточный Ксеркс,
Он тюрков прочих всех-с
Известен больше злобой,
Манерою особой.
к
Злой старый Ксеркс!
Y
Y was a yew,
Which flourished and grew
By a quiet abode
Near the side of a road.
y
Dark little yew!
Т
Т – тёмный тис,
Что рос, тянулся ввысь,
Где домик был убогий
У самой у дороги.
т
Тенистый тис!
Z
Z was some zinc,
So shiny and bright,
Which caused you to wink
In the sun's merry light.
z
Beautiful zinc!
М
М – белый металл,
Блескучий в лучах,
И всякий моргал
От блеска в очах.
м
Цинк, славный металл!
A
A was once an apple-pie,
Pidy, Widy, Tidy, Pidy, Nice insidy,
Apple-pie!
Я
Я был яблочный пирог,
Пайди, Вайди, Аккурайди,
Яблочный пирог!
B
B was once a little bear,
Beary, Wary, Hairy, Beary, Taky cary,
Little bear!
М
М – прелестный медвежок,
Бери, Вери, Двери, Звери, Распрелестный медвежок!
C
C was once a little cake,
Caky, Baky, Maky, Caky, Taky caky,
Little cake!
К
К – хороший крошка-кекс,
Кекси, Бекси, Мекси, Кекси, Текси
кекси, Крошка-кекс!
D
D was once a little doll,
Dolly, Molly, Polly, Nolly, Nursy dolly,
Little doll!
К
К – хорошенькая кукла,
Кукли, Букли, Пукли, Тукли,
Прехорошенькая кукла!
E
E was once a little eel,
Eely, Weely, Peely, Eely, Twirly, tweely,
Little eel!
У
У – какой-то угорёк,
Ели, Пили, Били, Или, Твёрли твили,
Угорёк!
F
F was once a little fish,
Fishy, Wishy, Squishy, Fishy, In a dishy,
Little fish!
Р
Р был маленький рыбец,
Фиши, Виши, Сквиши, Фиши, Тиши,
Маленький рыбец!
G
G was once a little goose,
Goosy, Moosy, Boosey, Goosey,
Waddly-woosy, Little goose!
Г
Г – малюсенький гусёк,
Гуси, Муси, Буси, Пуси, Вуси,
Крошечный гусёк!
H
H was once a little hen,
Henny, Chenny, Tenny, Henny. Eggsyny,
Little hen!
Ц
Ц был маленький цыплок,
Хени, Чени, Яйце-эни, Тени,
Маленький цыплок!
I
I was once a bottle of ink
Inky, Dinky, Thinky, Inky, Blacky minky,
Bottle of ink!
Ч
Ч – бутылочка чернил,
Инки, Динки, Тинки, Инки, Блэк,
Бутылочка чернил!
J
J was once a jar of jam,
Jammy, Mammy, Clammy, Jammy, Sweety, swammy,
Jar of jam!
Д
Д – в какой-то банке джем,
Джемми, Мэмми, Клэмми, Джемми,
В баночке какой-то джем!
K
K was once a little kite,
Kity, Whity, Flighty, Kity, Out of sighty,
Little kite!
З
З – один воздушный змей,
Кайти, Вайти, Не видайти, Улетай,
Воздушный змей!
28